Esta mañana he pasado por la puerta del casi desconocido “Jardín de las Hespérides” situado en el valenciano paseo de la Pechina, junto al Jardín Botánico. Me he ha surgido la duda de si las “manzanas doradas” que daba el árbol de la inmortalidad que Gea regaló a Hera el día de su boda con el dios Hero, si no serían las miles de naranjas que engalanan nuestra ciudad en primavera. Hoy Valencia huele a almizcle y a naranja, la fruta dorada que custodian las ninfas Hespérides que le dan nombre a un bello jardín que la mitología ubica en una ciudad cerca de la cordillera del Atlas, más allá del norte de África y al borde del Océano que circunda el mundo.
ARGUMENTO Nº 12 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA? Es habitual escuchar que la lengua valenciana es el catalán porque son iguales. ¿Y por qué no al revés? Pues ni aun así sería cierto. Lo que no podemos negar es que el valenciano y catalán actual son lenguas cada vez más parecidas por la sencilla razón de que ambas cada vez se alejan más de la que se hablaban a principios del siglo XX. El valenciano que hablamos hoy a principios del siglo XXI huye por imperativos políticos del valenciano popular y tradicional de nuestros abuelos y bisabuelos de principios del siglo XX, ese sí, un valenciano totalmente estructurado como idioma, con una ortografía, gramática y una fonética que nada tenía que ver con el catalán. La razón de la falsedad de que valenciano y catalán sean la misma lengua estriba en que tal comparación omite el hecho capital de que ese catalán y ese valenciano d
Comentarios
Publicar un comentario