Ir al contenido principal

EL SANTO CALIZ ESTÁ EN VALENCIA.

Las pruebas son cada día más irrefutables. La noticia aparecida hoy en EL MUNDO en el que se confirma que Alfonso V el Magnánimo, Rey de Aragón y Valencia, entregó la Santa Reliquia a la Catedral de Valencia en pago de la deuda que el Rey mantenía con el cabildo, abunda en ello. Ante la ... imposibilidad del monarca de devolver a la Seo los 137.430 sueldos que ésta le había prestado para sus campañas militares, el 18 de marzo de 1437 le entregó todas las reliquias que había puesto como aval, entre ellas, el Santo Cáliz que según la tradición empleó Jesucristo en la Última Cena.

Diversos congresos internacionales y la propia legitimación de Roma confirman la autenticidad del Santo Caliz de Valencia con el que los Papas Juan Pablo II y Benedicto XVI oficiaron en sus viajes a Valencia.

O dejo este enlace de la web HOLY GRAIL IN VALENCIA de la que soy promotor y que, en castellano y en inglés, aportará cada vez más datos sobre el Santo Cáliz y su llegada a Valencia. Se trata de dar a conocer la universalidad de nuestra Santa Reliquia así como de la Valencia monumental que la acoge desde el siglo XV.

Como valencianos hemos de sentirnos orgullosos de tener en nuestras tierras esta gran reliquia y testimonio de nuestra cultura e identidad. Sólo os digo que si el Santo Cáliz estuviera en Cataluña sería motivo de peregrinación desde el último rincón de la tierra. En Valencia, nuestra querida tierra, por desgracia las cosas funcionan de otra manera. Es como si un terrible complejo de identidad se cerniese sobre nuestra clase dirigente que no sabe apreciar ni defender las grandes joyas de nuestro patrimonio.

Si ellos no saben difundir la importancia y transcendencia de este gran legado, seremos nostros, los que NO TENEMOS COMPLEJOS SINO QUE NOS SENTIMOS PROFUNDAMENTE ORGULLOSOS los que divulgaremos QUE EL CALIZ DE LA ULTIMA CENA ESTÁ EN VALENCIA.

Comentarios

Entradas populares de este blog

I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA?

ARGUMENTO Nº 12 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA? Es habitual escuchar que la lengua valenciana es el catalán porque son iguales. ¿Y por qué no al revés? Pues ni aun así sería cierto. Lo que no podemos negar es que el valenciano y catalán actual son lenguas cada vez más parecidas por la sencilla razón de que ambas cada vez se alejan más de la que se hablaban a principios del siglo XX. El valenciano que hablamos hoy a principios del siglo XXI huye por imperativos políticos del valenciano popular y tradicional de nuestros abuelos y bisabuelos de principios del siglo XX, ese sí, un valenciano totalmente estructurado como idioma, con una ortografía, gramática y una fonética que nada tenía que ver con el catalán. La razón de la falsedad de que valenciano y catalán sean la misma lengua estriba en que tal comparación omite el hecho capital de que ese catalán y ese valenciano d

180 años antes de la llegada de Jaime I, Valencia habla valenciano y "Cataluña", provenzal-francés

Cataluña aún no existía, pero sus condados en el año1030  eran franceses. Lo fueron desde el 801 en que Carlomagno los conquistó, hasta 1258 en que el Rey de Francia se los cambió a Jaime I por territorios aragoneses en el sur de Francia. PRUEBA Nº 30 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN. 180 AÑOS ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I, EN EL REINO DE VALENCIA SE HABLABA VALENCIANO Y EN CATALUÑA (FRANCIA) SE HABLABA PROVENZAL-FRANCÉS. ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior hemos estudiado al gran medievalista, el filólogo y catedrático de Historia de Zaragoza, D. Antonio Ubieto Arteta ( http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Ubieto_Arteta ).   La transcripción de la entrevista publicada y documentada no ha caído muy bien en algún lector catalani

PRUEBA Nº 25: Las jarchas en valenciano, dos siglos antes de la llegada de Jaime I.

(fotografía) Albufera  significa, según su origen árabe  al-buhayra, el marecito  o  el pequeño mar.  En algunos poemas árabes se le denomina  Espejo del Sol , término que ya da una idea aproximada de la belleza y el romanticismo que caracteriza a este paraje. LA POESÍA EN LENGUA VALENCIANA ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I. EL POETA ABÚ ISA IBN, REY DE LA TAIFA DE MURVIEDRO (SAGUNTO), DOS SIGLOS ANTES DE LA CONQUISTA DE VALENCIA.     ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior llamábamos la atención para retener el dato de que en el Reino de Valencia se hablaba lengua valenciana antes de la llegada de Jaime I en 1238 gracias a los cristianos bajo dominio musulmán que en número de 60.000 vivían en nuestro territorio. Pero no sólo hablaban la lengua valenciana los mozárabes, sino qu