Ir al contenido principal

CAMPS ¿A QUE ESPERAS?

Llevamos desde 1982 pidiendo a nuestros gobernantes valencianos, antes del PSOE desde hace 15 años del PP, que nos quiten el catalán de la docencia y de la administración. Lejos de eso el PP crea la Academia Valenciana de la Lengua (AVL) que en el 2005 proclamó la mentira de la unidad del valenciano y catalán.
La AVL es la academia oficial valenciana que depende de la Consellería de Presidencia de la Generalitat Valenciana con un presupuesto próximo a los 700 millones de pesetas anuales.

Este fin de semana, la Presidenta de la AVL y miembro del PP de Castellón, Ascensión Figueres, clausuró un curso organizado por la academia valenciana, el instituto catalán Ramon Llull, presidido por el dirigente de Esquerra Republican, Josep Bargalló, y por la Universidad Jaime I.

Figueres, designada para el cargo por el actual presidente de la Generalidad, Francisco Camps, se ha lamentado que haya sectores que promuevan la división entre el valenciano y el catalán y sentenció que "este curso es un prueba más de la línea de aproximación de todo aquello que nos une: dos culturas hermanas, la catalana y la valenciana, con sus dos patrimonios propios y una lengua que compartimos”. Y ratificó la "satisfacción" de la AVL por organizar un curso, que "fomenta, estudia y difunde la lengua que compartimos".

Para muchos esto resultará una sorpresa, como para el periodista que redacta la noticia, pero al fin y al cabo no supone más que un paso a delante en el proceso de mixtificación , unificación y suplantación de la lengua valenciana por el infecto barceloní con el que enseñan a nuestros hijos en los colegios y universidades valencianas.

Es la triste herencia cultural que nos han dejando nuestros gobernantes. Primero el PSOE que desde 1982 impuso un proceso de estandarización o “normalización” y que culminó con la oficialización por parte del PP valenciano de una academia pactada con Cataluña que dictaminaría, finalmente, la barbaridad histórica de que el valenciano proviene del catalán.

Les recomiendo que lean la noticia y observarán como el propio periodista certifica el proceso involutivo que, poco a poco se va, cerniendo sobre nuestra cultura e identidad valenciana.

LA NOTICIA:
http://www.levante-emv.com/comunitat-valenciana/2010/10/18/presidenta-avl-pide-arrinconar-cuestiones-separan-cataluna/748579.html

Comentarios

Entradas populares de este blog

I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA?

ARGUMENTO Nº 12 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA? Es habitual escuchar que la lengua valenciana es el catalán porque son iguales. ¿Y por qué no al revés? Pues ni aun así sería cierto. Lo que no podemos negar es que el valenciano y catalán actual son lenguas cada vez más parecidas por la sencilla razón de que ambas cada vez se alejan más de la que se hablaban a principios del siglo XX. El valenciano que hablamos hoy a principios del siglo XXI huye por imperativos políticos del valenciano popular y tradicional de nuestros abuelos y bisabuelos de principios del siglo XX, ese sí, un valenciano totalmente estructurado como idioma, con una ortografía, gramática y una fonética que nada tenía que ver con el catalán. La razón de la falsedad de que valenciano y catalán sean la misma lengua estriba en que tal comparación omite el hecho capital de que ese catalán y ese valenciano d

180 años antes de la llegada de Jaime I, Valencia habla valenciano y "Cataluña", provenzal-francés

Cataluña aún no existía, pero sus condados en el año1030  eran franceses. Lo fueron desde el 801 en que Carlomagno los conquistó, hasta 1258 en que el Rey de Francia se los cambió a Jaime I por territorios aragoneses en el sur de Francia. PRUEBA Nº 30 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN. 180 AÑOS ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I, EN EL REINO DE VALENCIA SE HABLABA VALENCIANO Y EN CATALUÑA (FRANCIA) SE HABLABA PROVENZAL-FRANCÉS. ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior hemos estudiado al gran medievalista, el filólogo y catedrático de Historia de Zaragoza, D. Antonio Ubieto Arteta ( http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Ubieto_Arteta ).   La transcripción de la entrevista publicada y documentada no ha caído muy bien en algún lector catalani

PRUEBA Nº 25: Las jarchas en valenciano, dos siglos antes de la llegada de Jaime I.

(fotografía) Albufera  significa, según su origen árabe  al-buhayra, el marecito  o  el pequeño mar.  En algunos poemas árabes se le denomina  Espejo del Sol , término que ya da una idea aproximada de la belleza y el romanticismo que caracteriza a este paraje. LA POESÍA EN LENGUA VALENCIANA ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I. EL POETA ABÚ ISA IBN, REY DE LA TAIFA DE MURVIEDRO (SAGUNTO), DOS SIGLOS ANTES DE LA CONQUISTA DE VALENCIA.     ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior llamábamos la atención para retener el dato de que en el Reino de Valencia se hablaba lengua valenciana antes de la llegada de Jaime I en 1238 gracias a los cristianos bajo dominio musulmán que en número de 60.000 vivían en nuestro territorio. Pero no sólo hablaban la lengua valenciana los mozárabes, sino qu