Ir al contenido principal

MANIOBRAS DE RESUCITACIÓN.

Como dicen en el Servicio de Urgencias de cualquier hospital, Coalicio Valenciana nació en el 2004 con la intención de intentar resucitar el cuerpo inerte del valencianismo que nos había dejado moribundo una Unio Valenciana a la que sus líderes habían abandonado en la cuneta mientras ellos se incorporaban al Partido Popular con la insultante excusa de “fer valencianisme desde dins del PP”.

Esas maniobras de resucitación han durado 7 años y dos convocatorias autonómicas y locales. Tras los resultados de ayer, 22 de mayo, podemos concluir claramente que todos los intentos han sido en vano. Unio Valenciana llegó a alcanzar  en su día 208.000 votos. Los 17.000 que cosechó Coalicio en el 2007 en su primer intento certificaban que el valencianismo había ya perdido casi todo el pulso. Las elecciones de ayer daban un resultado que concluían su caracter de moribundo.

El panorama es, ciertamente, desalentador. Nosotros aquí, intentando reanimarlo, mientras los Chiquillo, Ramón LLin, Esteve, Fernando Giner, Vicente Ferrer y tantos otros ex -UV, Rat Penat y Real Academia, y verdaderos autores de la muerte por inanición del valencianismo, gozando de la vida, la buena vida que da el oportunismo, la cara dura y desvergüenza política.

Pero la culpa no es sólo de ellos. Hay que compartirla y asumir cada uno su cuota de responsabilidad. Ellos por sinvergüenzas y traidores, la sociedad valenciana por irresponsable, y la nuestra por no haber tenido la pericia, medios o, simplemente, suerte de haberlo conseguido.  Pero, al final -y esto si que es indiscutible-,  los únicos que hemos intentado volver a dar vida a lo que otros mataron hemos sido los de Coalicio Valenciana.

Y ahora a descansar. Pero no en paz.

Comentarios

Entradas populares de este blog

I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA?

ARGUMENTO Nº 12 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA? Es habitual escuchar que la lengua valenciana es el catalán porque son iguales. ¿Y por qué no al revés? Pues ni aun así sería cierto. Lo que no podemos negar es que el valenciano y catalán actual son lenguas cada vez más parecidas por la sencilla razón de que ambas cada vez se alejan más de la que se hablaban a principios del siglo XX. El valenciano que hablamos hoy a principios del siglo XXI huye por imperativos políticos del valenciano popular y tradicional de nuestros abuelos y bisabuelos de principios del siglo XX, ese sí, un valenciano totalmente estructurado como idioma, con una ortografía, gramática y una fonética que nada tenía que ver con el catalán. La razón de la falsedad de que valenciano y catalán sean la misma lengua estriba en que tal comparación omite el hecho capital de que ese catalán y ese valenciano d

180 años antes de la llegada de Jaime I, Valencia habla valenciano y "Cataluña", provenzal-francés

Cataluña aún no existía, pero sus condados en el año1030  eran franceses. Lo fueron desde el 801 en que Carlomagno los conquistó, hasta 1258 en que el Rey de Francia se los cambió a Jaime I por territorios aragoneses en el sur de Francia. PRUEBA Nº 30 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN. 180 AÑOS ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I, EN EL REINO DE VALENCIA SE HABLABA VALENCIANO Y EN CATALUÑA (FRANCIA) SE HABLABA PROVENZAL-FRANCÉS. ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior hemos estudiado al gran medievalista, el filólogo y catedrático de Historia de Zaragoza, D. Antonio Ubieto Arteta ( http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Ubieto_Arteta ).   La transcripción de la entrevista publicada y documentada no ha caído muy bien en algún lector catalani

PRUEBA Nº 25: Las jarchas en valenciano, dos siglos antes de la llegada de Jaime I.

(fotografía) Albufera  significa, según su origen árabe  al-buhayra, el marecito  o  el pequeño mar.  En algunos poemas árabes se le denomina  Espejo del Sol , término que ya da una idea aproximada de la belleza y el romanticismo que caracteriza a este paraje. LA POESÍA EN LENGUA VALENCIANA ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I. EL POETA ABÚ ISA IBN, REY DE LA TAIFA DE MURVIEDRO (SAGUNTO), DOS SIGLOS ANTES DE LA CONQUISTA DE VALENCIA.     ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior llamábamos la atención para retener el dato de que en el Reino de Valencia se hablaba lengua valenciana antes de la llegada de Jaime I en 1238 gracias a los cristianos bajo dominio musulmán que en número de 60.000 vivían en nuestro territorio. Pero no sólo hablaban la lengua valenciana los mozárabes, sino qu