Ir al contenido principal

LA INDEPENDENCIA DE CATALUÑA Y VALENCIA


El nacionalismo es, por definición, congénitamente beligerante, esto es, se alimenta constantemente de la confrontación y expansión territorial. Las aspiraciones independentistas catalanas son un peligro para Valencia , Baleares y Aragón oriental. La manifestación  y declaraciones de los dirigentes nacionalistas del gobierno catalán de ayer son especialmente preocupantes para los valencianos porque una Cataluña independiente necesitaría mantener su discurso nacionalista reivindicando su supuesta “unidad territorial y política” sobre el “País Valencià” con el objetivo de consolidar su locura en “els Paissos Catalans”.

El nacionalismo esencialista no conoce fronteras y necesita la anexión territorial como argumento y justificación política. La política de cesiones constantes a los chantajes del nacionalismo catalán y vasco nos ha puesto a los españoles ante la peligrosísima frontera de la secesión que no terminaría con la segregación de Cataluña y País Vasco sino que amenazaría el futuro de Valencia, Baleares y Navarra como objetivos prioritarios. La llegada de la señal de la TV3 en nuestra Comunidad es, ciertamente, uno de los caballos de Troya del gobierno catalán para colar e inocular un sentimiento “común”. El otro caballo es el de la Academia Valenciana de la Lengua (AVL)  aprobada por el gobierno Valenciano en 1998 donde los 21 académicos catalanistas son una efectiva “quintacolumna” que trabaja para hacer realidad las aspiraciones del gobierno catalán en nuestra tierra. Y esto  no sólo lo consentimos sino que lo pagamos. Pero el verdadero precio de tanta cesión y rendición será, si Dios no lo remedia, otro y más caro. Muy caro.

Comentarios

Entradas populares de este blog

I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA?

ARGUMENTO Nº 12 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA? Es habitual escuchar que la lengua valenciana es el catalán porque son iguales. ¿Y por qué no al revés? Pues ni aun así sería cierto. Lo que no podemos negar es que el valenciano y catalán actual son lenguas cada vez más parecidas por la sencilla razón de que ambas cada vez se alejan más de la que se hablaban a principios del siglo XX. El valenciano que hablamos hoy a principios del siglo XXI huye por imperativos políticos del valenciano popular y tradicional de nuestros abuelos y bisabuelos de principios del siglo XX, ese sí, un valenciano totalmente estructurado como idioma, con una ortografía, gramática y una fonética que nada tenía que ver con el catalán. La razón de la falsedad de que valenciano y catalán sean la misma lengua estriba en que tal comparación omite el hecho capital de que ese catalán y ese valenciano d

180 años antes de la llegada de Jaime I, Valencia habla valenciano y "Cataluña", provenzal-francés

Cataluña aún no existía, pero sus condados en el año1030  eran franceses. Lo fueron desde el 801 en que Carlomagno los conquistó, hasta 1258 en que el Rey de Francia se los cambió a Jaime I por territorios aragoneses en el sur de Francia. PRUEBA Nº 30 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN. 180 AÑOS ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I, EN EL REINO DE VALENCIA SE HABLABA VALENCIANO Y EN CATALUÑA (FRANCIA) SE HABLABA PROVENZAL-FRANCÉS. ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior hemos estudiado al gran medievalista, el filólogo y catedrático de Historia de Zaragoza, D. Antonio Ubieto Arteta ( http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Ubieto_Arteta ).   La transcripción de la entrevista publicada y documentada no ha caído muy bien en algún lector catalani

PRUEBA Nº 25: Las jarchas en valenciano, dos siglos antes de la llegada de Jaime I.

(fotografía) Albufera  significa, según su origen árabe  al-buhayra, el marecito  o  el pequeño mar.  En algunos poemas árabes se le denomina  Espejo del Sol , término que ya da una idea aproximada de la belleza y el romanticismo que caracteriza a este paraje. LA POESÍA EN LENGUA VALENCIANA ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I. EL POETA ABÚ ISA IBN, REY DE LA TAIFA DE MURVIEDRO (SAGUNTO), DOS SIGLOS ANTES DE LA CONQUISTA DE VALENCIA.     ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior llamábamos la atención para retener el dato de que en el Reino de Valencia se hablaba lengua valenciana antes de la llegada de Jaime I en 1238 gracias a los cristianos bajo dominio musulmán que en número de 60.000 vivían en nuestro territorio. Pero no sólo hablaban la lengua valenciana los mozárabes, sino qu