Ir al contenido principal

PUIX HO SENT, PERO CANAL 9 NO ES MEU/PUES LO SIENTO, PERO CANAL 9 NO ES MÍO


PUIX HO SENT, PERO CANAL 9 NO ES MEU
Per Juan Garcia Sentandreu
escritor

PUIX HO SENT, PERO CANAL 9 NO ES MEU, ni teu, ni de l'atre. Me sembla un acte d'hipocresia que ara mos vinguen dient que devem defendre Canal 9 com alguna cosa nostra quan mai ho ha segut. Si Canal 9 està sobredimensionà i te mes empleats que TELE5, la Sexta i Antena 3 es perque està ple d'enchufats que no tenien ni el decor d'anar a treballar. Si deu 1.300 millons d'euros (mes de 200 mil millons de pessetes) es perque l'han gestionat mal, han surpat fins taquinar-se i la Generalitat ha sostingut en fondos publics un desastre sense precedents. Lo que es meu, volguts periodistes que ara demaneu ajuda (quan la van a tancar i aneu a perdre vostre lloc de treball) no es Canal 9. Lo que es meu, i vostre, i nostre, son els 1.300 millons de deute que vorem com ho paguem mosatros i els nostres fills... Aixo sí que es nostre. I el cabreig que vore com s'ha dilapidat una TV que, llunt de defendre els interesses de tots els valencians, s'havia convertit en la cova d'ALÍ BABBÁ, custodiada pel silenci compliç de tots les seues nominats.


PUES LO SIENTO, PERO CANAL 9 NO ES MÍO, ni tuyo, ni del otro. Me parece un acto de hipocresía que ahora nos vengan diciendo que debemos defender Canal 9 como algo nuestro cuando nunca lo ha sido. Si Canal 9 está sobredimensionada y tiene más empleados que Tele5, la Sexta y Antena 3 es porque está lleno de enchufados que no tenían ni el decoro de ir a trabajar. Si debe 1.300 millones de euros (más de 200 mil millones de pesetas) es porque la han gestionado mal, han robado hasta hartarse y la Generalitat ha sostenido con fondos públicos un desastre sin precedentes. Lo que es mío, queridos periodistas que ahora pedís ayuda (cuando la van a cerrar y vais a perder vuestro puesto de trabajo) no es Canal 9. Lo que es mío y vuestro y nuestro son los 1.300 millones de deuda que veremos cómo lo pagamos nosotros y nuestros hijos... Eso sí que es nuestro. Y el cabreo que ver cómo se ha dilapidado una TV que, lejos de defender los intereses de todos los valencianos, se había convertido en la cueva de Alí Babbá, custodiada por el silencio cómplice de todos sus nominados.

Comentarios

Entradas populares de este blog

I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA?

ARGUMENTO Nº 12 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA? Es habitual escuchar que la lengua valenciana es el catalán porque son iguales. ¿Y por qué no al revés? Pues ni aun así sería cierto. Lo que no podemos negar es que el valenciano y catalán actual son lenguas cada vez más parecidas por la sencilla razón de que ambas cada vez se alejan más de la que se hablaban a principios del siglo XX. El valenciano que hablamos hoy a principios del siglo XXI huye por imperativos políticos del valenciano popular y tradicional de nuestros abuelos y bisabuelos de principios del siglo XX, ese sí, un valenciano totalmente estructurado como idioma, con una ortografía, gramática y una fonética que nada tenía que ver con el catalán. La razón de la falsedad de que valenciano y catalán sean la misma lengua estriba en que tal comparación omite el hecho capital de que ese catalán y ese valenciano d

180 años antes de la llegada de Jaime I, Valencia habla valenciano y "Cataluña", provenzal-francés

Cataluña aún no existía, pero sus condados en el año1030  eran franceses. Lo fueron desde el 801 en que Carlomagno los conquistó, hasta 1258 en que el Rey de Francia se los cambió a Jaime I por territorios aragoneses en el sur de Francia. PRUEBA Nº 30 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN. 180 AÑOS ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I, EN EL REINO DE VALENCIA SE HABLABA VALENCIANO Y EN CATALUÑA (FRANCIA) SE HABLABA PROVENZAL-FRANCÉS. ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior hemos estudiado al gran medievalista, el filólogo y catedrático de Historia de Zaragoza, D. Antonio Ubieto Arteta ( http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Ubieto_Arteta ).   La transcripción de la entrevista publicada y documentada no ha caído muy bien en algún lector catalani

PRUEBA Nº 25: Las jarchas en valenciano, dos siglos antes de la llegada de Jaime I.

(fotografía) Albufera  significa, según su origen árabe  al-buhayra, el marecito  o  el pequeño mar.  En algunos poemas árabes se le denomina  Espejo del Sol , término que ya da una idea aproximada de la belleza y el romanticismo que caracteriza a este paraje. LA POESÍA EN LENGUA VALENCIANA ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I. EL POETA ABÚ ISA IBN, REY DE LA TAIFA DE MURVIEDRO (SAGUNTO), DOS SIGLOS ANTES DE LA CONQUISTA DE VALENCIA.     ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior llamábamos la atención para retener el dato de que en el Reino de Valencia se hablaba lengua valenciana antes de la llegada de Jaime I en 1238 gracias a los cristianos bajo dominio musulmán que en número de 60.000 vivían en nuestro territorio. Pero no sólo hablaban la lengua valenciana los mozárabes, sino qu