Ir al contenido principal

"EL CATALÀ ES LA LLENGUA OFICIAL DE LA COMUNITAT VALENCIANA"

Francisco Camps anunciaba que el Partido Popular presentaría esta semana una iniciativa legislativa de “defensa de las señas de identidad valencianas” ante los ataques del catalanismo y muy en concreto contra una web de la Generalidad de Cataluña en la que dice que la Albufera y las Fallas son fiestas catalanas.

Esto estaría bien si no fuera puro fuego de artificio o munición electoral. Estamos ya en precampaña.

Personalmente le recordé al Sr. Camps que esa ley, en formato de iniciativa legislativa ciudadana de recogida de 50.000 firmas, la presentó en Diciembre de 2007 Coalicio Valenciana ante la Mesa de las Cortes Valencianas y fue rechazada con los votos del PP y del PSOE. Ahora, su partido, plagia la iniciativa pero oculta la verdadera cara de un PP que sólo hace guiños al valencianismo mientras mantiene en las instituciones toda la estructura política del catalanismo que Lerma y Ciscar fueron construyendo desde 1982.

Zaplana y Camps, lejos de oficializar la centenaria Real Academia de Cultura Valenciana, pactaron con Pujol la creación de la de Academia Valenciana de la Lengua en cuyo frontispicio ya se anuncia la verdadera traición de su cometido.

"EL CATALÀ ES LA LLENGUA OFICIAL DE LA COMUNITAT VALENCIANA" no es sólo el título de esta colaboración sino, además, lo que hoy mi hijo ha aprendido en el colegio y lo que figura en el libro de texto de “valencià” homologados por la Generalidad del “valencianísimo” Francisco Camps.

Lo mismo que Gonzalez Pons pasará a la historia de la política valenciana como el hombre que pactó en el domicilió barcelonés de Joan Rigol con Esquerra Republicana de Cataluña, Partido Socialista Catalán y Convergencia i Unio las claves políticas de la falsa unidad lingüística del valenciano y el catalán mientras nos sacaba la lengua a los valencianos, Camps pasará a la historia como lo que es, un auténtico cobarde por no tener el valor de detener el proceso de catalanización emprendido por el PSOE y mantenido y alentado por su partido desde que en 1995 llegaran a la Generalidad.

Sobre sus hombros recaerá -y nosotros se lo recordaremos- la responsabilidad histórica de haber engañado a todo un pueblo y de haber permitido que la mentira del catalanismo se introdujera en las páginas de nuestra historia, para modificarla y manipularla a su antojo y, también y lo que es peor, para dominar las conciencias de nuestros hijos.

Comentarios

Entradas populares de este blog

I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA?

ARGUMENTO Nº 12 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA? Es habitual escuchar que la lengua valenciana es el catalán porque son iguales. ¿Y por qué no al revés? Pues ni aun así sería cierto. Lo que no podemos negar es que el valenciano y catalán actual son lenguas cada vez más parecidas por la sencilla razón de que ambas cada vez se alejan más de la que se hablaban a principios del siglo XX. El valenciano que hablamos hoy a principios del siglo XXI huye por imperativos políticos del valenciano popular y tradicional de nuestros abuelos y bisabuelos de principios del siglo XX, ese sí, un valenciano totalmente estructurado como idioma, con una ortografía, gramática y una fonética que nada tenía que ver con el catalán. La razón de la falsedad de que valenciano y catalán sean la misma lengua estriba en que tal comparación omite el hecho capital de que ese catalán y ese valenciano d

180 años antes de la llegada de Jaime I, Valencia habla valenciano y "Cataluña", provenzal-francés

Cataluña aún no existía, pero sus condados en el año1030  eran franceses. Lo fueron desde el 801 en que Carlomagno los conquistó, hasta 1258 en que el Rey de Francia se los cambió a Jaime I por territorios aragoneses en el sur de Francia. PRUEBA Nº 30 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN. 180 AÑOS ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I, EN EL REINO DE VALENCIA SE HABLABA VALENCIANO Y EN CATALUÑA (FRANCIA) SE HABLABA PROVENZAL-FRANCÉS. ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior hemos estudiado al gran medievalista, el filólogo y catedrático de Historia de Zaragoza, D. Antonio Ubieto Arteta ( http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Ubieto_Arteta ).   La transcripción de la entrevista publicada y documentada no ha caído muy bien en algún lector catalani

PRUEBA Nº 25: Las jarchas en valenciano, dos siglos antes de la llegada de Jaime I.

(fotografía) Albufera  significa, según su origen árabe  al-buhayra, el marecito  o  el pequeño mar.  En algunos poemas árabes se le denomina  Espejo del Sol , término que ya da una idea aproximada de la belleza y el romanticismo que caracteriza a este paraje. LA POESÍA EN LENGUA VALENCIANA ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I. EL POETA ABÚ ISA IBN, REY DE LA TAIFA DE MURVIEDRO (SAGUNTO), DOS SIGLOS ANTES DE LA CONQUISTA DE VALENCIA.     ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior llamábamos la atención para retener el dato de que en el Reino de Valencia se hablaba lengua valenciana antes de la llegada de Jaime I en 1238 gracias a los cristianos bajo dominio musulmán que en número de 60.000 vivían en nuestro territorio. Pero no sólo hablaban la lengua valenciana los mozárabes, sino qu