Ir al contenido principal

¿SABÍAS QUE....? (1)

¿SABÍAS QUE el primer libro impreso en España fue valenciano y escrito en lengua valenciana?

Se imprimió en la primera imprenta de la península ibérica situada en El Portal de Valldigna de la Ciudad de Valencia en 1474 y fue "Les obres e trobes en llahors de la Verge Maria", escrito en lengua valenciana, y que se encuentra en la biblioteca de la Universidad de Valencia.

En esa misma imprenta se imprimió la primera traducción de la Biblia de la historia, del latín a lengua valenciana, y fué en 1478. Se trata de la biblia de Fray Bonifacio Ferrer, hermano de San Vicente Ferrer, de la que se conservan los capítulos XXI y XXII del Apocalipsis y el colofón. Dichos documentos se hallan en el Museo Hispanic Society of America en Nueva York. Los responsables del museo califican a este documento como una de las joyas más valiosas del museo.

En el colofón se lee: "Gracies infinides sien fetes al Omnipotent Deu... fon arromançada, en lo Monestir de Portaceli, de llengua llatina en la nostra valenciana, per lo molt reverend micer Bonifacio Ferrer... la qual fon acabada en lo mes de març, del any MCCCCLXXVIII".

Comentarios

Entradas populares de este blog

LOS HILOS DEL ALMAX

LOS HILOS DEL ALMAX La mejor medicina para frenar la ignorancia nacionalista catalana.   Por Juan García Sentandreu   1. La “ Gran Cataluña” es un cuento chino. https://x.com/Sentandreu/status/1734536987657281556?t=--mIs5eQjFgy77BoouOYhg&s=19  2. Los energúmenos catalanistas https://twitter.com/Sentandreu/status/1748996982926954806?t=1S-gv_bNyk-1aJ1Jrb0dvQ&s=19 3. El nacionalismo, una construcción política basada en la falsificación de la historia   https://twitter.com/Sentandreu/status/1749471001606234139?t=VPApiaN-3H28oA4m6SKXuw&s=19 4. La mala fama internacional de los “katallani”  https://twitter.com/Sentandreu/status/1752786317027455303?t=nqpFhuvxp40MwrC0EFfZmA&s=19 5. Dicen los catalanistas que Jaime I era un rey catalán https://twitter.com/Sentandreu/status/1753736455111807078?t=iO1YovhZ29JvePneWISyZg&s=19 6. El atraco de la bandera “catalana” https://twitter.com/Sentandreu/status/175161563025442001...

PRUEBA Nº 25: Las jarchas en valenciano, dos siglos antes de la llegada de Jaime I.

(fotografía) Albufera  significa, según su origen árabe  al-buhayra, el marecito  o  el pequeño mar.  En algunos poemas árabes se le denomina  Espejo del Sol , término que ya da una idea aproximada de la belleza y el romanticismo que caracteriza a este paraje. LA POESÍA EN LENGUA VALENCIANA ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I. EL POETA ABÚ ISA IBN, REY DE LA TAIFA DE MURVIEDRO (SAGUNTO), DOS SIGLOS ANTES DE LA CONQUISTA DE VALENCIA.     ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior llamábamos la atención para retener el dato de que en el Reino de Valencia se hablaba lengua valenciana antes de la llegada de Jaime I en 1238 gracias a los cristianos bajo dominio musulmán que en número de 60.000 vivían en nuestro territorio. Pero no sólo hablaban la l...

180 años antes de la llegada de Jaime I, Valencia habla valenciano y "Cataluña", provenzal-francés

Cataluña aún no existía, pero sus condados en el año1030  eran franceses. Lo fueron desde el 801 en que Carlomagno los conquistó, hasta 1258 en que el Rey de Francia se los cambió a Jaime I por territorios aragoneses en el sur de Francia. PRUEBA Nº 30 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN. 180 AÑOS ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I, EN EL REINO DE VALENCIA SE HABLABA VALENCIANO Y EN CATALUÑA (FRANCIA) SE HABLABA PROVENZAL-FRANCÉS. ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior hemos estudiado al gran medievalista, el filólogo y catedrático de Historia de Zaragoza, D. Antonio Ubieto Arteta ( http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Ubieto_Arteta ).   La transcripción de la entrevista publicada y documentada no ha caído muy bien en algún lector...