Benvinguts al blog de Juan García Sentandreu

"En politica, com en qualsevol atra empresa humana, lo important es tindre raó. Quels demés mos la donen a soles es questio de temps. Mosatros nos entregarem en constancia i entusiasme a omplir el temps de raó. De raó valencianista."

Les mes grans movilisacions

El 13 de juny de 1997 i el 27 de novembre de 2004 Juan García Sentandreu convocà les mes grans movilisacions populars en defensa de la personalitat valenciana arribant a juntar a mes de 500.000 persones.

Derogar l'Avll, una missio irrenunciable

L'Academia Valenciana de la Llengua creada per consens politic va supondre l'oficialisacio del català en la C.Valenciana per lo que debem de lluitar front ad esta com a missio irrenunciable del valencianisme.

L'identitat valenciana

"L'identitat i la llengua valenciana es un crisol de cultures i tradicions que devem de defendre com a part consustancial del nostre cos i anima valenciana."

La lluita contra el catalanisme

"Per a que el nostre Regne torne als millors temps de riquea i esplendor devem de llevarmos de damunt eixa pagina d'autodestruccio i negacio de lo valencià que supon el catalanisme."

miércoles, 29 de junio de 2011

NOS JUBILAREMOS -QUIEN PUEDA- A LOS 67 Y LES REGALAMOS LOS HOSPITALES

La piratería y la desvergüenza política han escrito hoy una de sus páginas más memorables. El primer trámite parlamentario de la reforma de las pensiones ha sido aprobado con la mayoría socialista y el apoyo del nacionalismo catalán que, además de jodernos, pasa factura. PSOE y CiU han aprobado que nos jubilemos a los 67 años obligatoriamente (o a los 65, voluntariamente) siempre y cuando hayamos cotizado nada menos que 38,5 años de trabajo, como si en este país trabajar fuera fácil. Mientras, nuestra clase política lo podrá hacer con sólo 7 años de cargo público y si el mandato alcanza los 11 tendrán derecho a cobrar el 100% de la jubilación. Para que quede claro aquí quien manda.

Durán i Lleida, Artur Mas cobrarán por asestarnos esta puñalada trapera la transferencia al patrimonio catalán de la propiedad de la red de hospitales del estado que hemos pagado todos los españoles


martes, 21 de junio de 2011

MI NUEVO LIBRO: El Palau Real de Valencia, crónica viva del Regne de Valencia

MI NUEVO LIBRO: El Palau Real de Valencia, crónica viva del Regne de Valencia en edición bilingüe, sale ya a la venta a primeros de julio. Se trata de un breve ensayo sobre lo que fue una antigua almunia mora hasta que pasó a convertirse en el majestuoso Palacio Real de los Reyes de Valencia, Aragón y España. Un relato de lo que supuso este monumento hasta su demolición en 1810. Las páginas más brillantes de nuestra historia tienen su espacio en este Palacio que presidió importantes acontecimientos: defensa de los fueros, fiestas y fastos reales, conquista de América, el siglo de Oro Valenciano, la llegada del Santo Cáliz de la Ultima Cena, el otorgamiento de la Real Señera como símbolo de la dignidad del Reino de Valencia.... todo una suerte de acontecimientos que no debemos de olvidar.


LA PRESENTACION DEL LIBRO para mis amigos de FACE quiero hacerla en un lugar especialmente privilegiado y simbólico, el Monasterio de la Trinidad, frente al puente de la Trinidad y Torres de Serrano de Valencia. Será en la iglesia del Monasterio y luego podremos visitar el maravilloso claustro. He solicitado autorización eclesiástica para ello ya que el monasterio es de clausura y espero que la comunidad clarisa que lo habita y con la que tengo una entrañable relación de años, nos permita el honor de que mi libro vea la luz en el mismo lugar donde sor Isabel de Villena escribió “en llengua valenciana” el Vitae Christi, obra cumbre del siglo de Oro Valenciano. Visitaremos la tumba de la Reina Dña. Maria, mujer de Alfonso el Magnánimo y os contaré un montón de historias y anécdotas.

LA FECHA será, por respeto a la clausura de la orden, un sábado por la mañana, a las 12 del mediodía. Probablemente el 9 o 16 de julio. Muchos estaréis fuera, ya lo sé, pero a partir de septiembre el libro se presentará en el Corte Inglés y otras tiendas y entidades culturales.

OBSEQUIO: los amigos de Face que me confirméis por privado o en este muro que queréis venir a esta presentación os incluiré en una lista que respetaremos escrupulosamente ya que el aforo es limitado. Decidme pronto vuestro nombre y apellido y os dedicaré el primer ejemplar con el que os obsequiaré. Si queréis alguno más, la Fundacio Nou Valencianisme -a la que cedo los derechos de esta edición- os lo venderá por 10 euros allí mismo. Apuntaros cuanto antes ya que las plazas están limitadas. Os espero.

domingo, 19 de junio de 2011

ARGUMENTO Nº 3.- Todos los autores clásicos valencianos DE MANERA UNÁNIME LLAMARON “VALENCIANO” a la lengua romance valenciana.

ARGUMENTO Nº 3.- Todos los autores clásicos valencianos DE MANERA UNÁNIME LLAMARON “VALENCIANO” a la lengua romance derivada del latín y que durante 7 siglos se arabizó hasta cristalizar en la lengua valenciana. Ningún autor valenciano hasta el siglo XX denominó catalán a nuestra lengua que, según los catalanistas, nos trajeron los supuestos “catalanes” que vinieron con Jaime I y que, como ha quedado demostrado, eran unos cuantos soldados iletrados provenientes de los condados franceses que hoy se conocen como Cataluña y que carecían de una lengua uniforme, estructurada y que se alejaba mucho del valenciano ya que ellos hablaban diferentes variedades de un latín occitanizado con multitud de provenzalismos.

Todos los clásicos valencianos, especialmente los autores de nuestro Siglo de Oro valenciano, de manera constante y reiterada y sin excepción alguna denominan “valenciana” a la lengua que hablan y con la que escriben. Es materialmente imposible que un 3% de inmigrantes provenientes de los condados franceses de la antigua Marca Hispánica que pudieron acompañar a Jaime I, impusieran una lengua y que nuestro Reino, en a penas 150 años no sólo lo tuviera como propio sino que, además, dieran a Europa el primer Siglo de Oro de las lenguas románicas.

Si tan catalán era ¿porqué Cataluña nunca tuvo siglo de Oro? ¿Por qué Joanot Martorell, Bonifacio Ferrer, Vicente Ferrer, Isabel de Villena, Roig de Corella, Jaume Roig, Ausias March… todos, todos y cada uno de los autores y literatos valencianos decían que escribían en lengua valenciana y no en catalán? Simplemente porque el valenciano era y es anterior al catalán.

Lo que ocurre es que el complejo catalán de carecer de ese siglo de Oro que tenemos los valencianos les hace apropiarse de él basándose en las “similitudes” que en efecto pueden tener dos lenguas con una raíz latina común. Pero es que la supuesta similitud parcial si habla a favor de alguna lengua influyente debe de ser a favor del valenciano y nunca del catalán ya que las referencias y citas históricas y literarias que existen del catalán son posteriores a las del valenciano.

Estas pruebas han traído de cabeza al nacionalismo catalanista que intenta imponer a base de dinero y de política una teoría brutalmente manipuladora. Se trata, sin duda, de minimizar o hacer desaparecer estas referencias históricas que acreditan la convicción de nuestros literatos de que escribían en una lengua propia, distinta y diferenciada del catalán. Y para ello recurren a la brutalidad sin reparo alguno.

Véase el ejemplo de uno de los dos más eminentes “catalanistas” y colaboracionistas catalanes. En la “Revista Valenciana de Filología”,1.959, M. Sanchis Guarner, reproduce a imprenta el colofó de la Biblia de Micer Bonifaci Ferrer “traslladada ...de lingua latina en la nostra valenciana ...” (1478) y elimina esta última expresión “en la nostra valenciana”. Muchas imprentas catalanas, siguiendo la misma pauta, al editar facsímiles de nuestros clásicos del Siglo de Oro Valenciano, sustituyen la expresión “lengua valenciana” por la de “catalana”.

ORIGINAL de la Biblia de Fray Bonifaci Ferrer. S XIV



















FALSIFICACIÓN CATALANISTA de Sanchis Guarner, 1959:




















REFERENCIAS DE TEXTOS CLÁSICOS AL "ROMANÇ VALENCIÁ"  Y  A LA "LENGUA VALENCIANA":

Els Furs del Regne de Valencia

Antoni Canals: "Valerio Máximo", 1.352

Compromis de Casp, 1412

Roïç de Corella: "Ystoria de Joseph", 1433

Miquel Pérez: "Kempis", 1482

S. Vicente Ferrer, S. XIV y XV

Fray Bonifaci Ferrer

Lluis de Fenollet: "Hª de Aleixandre", 1481

Joan Esteve: "Liber Elegantiarum", 1472

Joanot Martorell: "Tirant lo Blanch", 1490

Joanot Martorell: "Tirant lo Blanch", 1490

Miquel Perez: "Imitacion de Iesuchrist", 1491

Bernardi de Valmanya: "Lo Carcer d´amor", 1493

Miquel Perez: "Vida de la Verge Maria", 1494

Bernardi Valmanya:"Revelacio del apostol St Pau", 1495

Roiç de Corella: "Cartoxa", 1.496

Miquel Pereç: "Vida de Santa Catherina", 1.499

Roiç de Corella: "Cartoxa", 1.500

Jeroni Amiguet: "Sinonima Variatiorum Sententiarum", 1.502

Joan Carbonell: "La Ystoria de Joseph", 1.502

Francesc Eiximenis: "Art de ben morir", 1.507

Miquel Pereç: "Vida de Sent Vicent Ferrer", 1.510

Tomas de Vesach: "Vida de Sancta Catherina", 1.511

Bartolome Torres: "Propalladia", 1.517

Roiç de Corella: "Cartoxa", 1.518

Ramon Llull: "Blanquerna", 1.521

Ramon Llull: "Llibre D´oracions", 1.521

Francesc D´Eiximenis: "Scala Dei", 1.523

Andrea Sempere: "Grammatica Valenciano-Latina", 1.546

Joan de Resa: "Vocabulari Valencia-Castella", 1.555

Llorenç Palminero: "Vocabulari del Humanista", 1.569

Ausias March: "Vocabulari Valencia-Castella", 1.579

Onofre Pau: "Thesaurus Puerilis", 1.580

Jeroni Ferrandis: "Manuscript PP Dominics", 1.576

jueves, 16 de junio de 2011

MAS Y MAS PRUEBAS....

La pankaverna nacionalista niega lo evidente y lo que historicamente representa algo tan evidente como un mapa de la europa del siglo XIII en la que los condados "catalanes" figuran como lo que eran: territorios franceses hasta 1258.



En este mapa se ve grafiado en gris los territorios franceses (incluidos los condados de la actual Cataluña, y en verde el Reino de Aragón, incluidas sus posesiones en el sur frances.


En este se puede ver sobre impreso en el color azul que delimita el territorio frances, los condados "catalanes" de propiedad Francesa que fueron cambiado por los territorios aragoneses en el Sur de Francia.



En este se puede ver el territorio Carolingio y Frances donde se incluyen los condados de la antigua Marca Hispánica que Francia entregop a Aragón en 1238 en la firma del Tratado de Corbeil.


En este mapa de Europa de la época queda claro hasta donde llegaba la Francia del sur.


PRUEBA 2 "BIS"


LA CAVERNA PANKA ha entrado en el debate sobre las MENTIRAS DEL CATALANISMO. Anuncio que no voy a caer en la confrontación individual y personal porque no tengo tiempo, PERO SI PIENSO CONTESTAR TODAS Y CADA UNA DE SUS MANIFESTACIONES PORQUE HAY ARGUMENTOS Y PRUEBAS. Pero lo haré de manera sistematizada y ordenada.

El dichoso mapa del Tratado de Corbeil que incorporé como PRUEBA NUMERO 2 DE LA MENTIRA CATALANISTA les ha exasperado. Su esencialismo nacionalista no les permite ver, contemplar y razonar este tipo de pruebas y, tras fracasar argumentalmente, simplemente dicen que es falso.

Este post no es, todavía la tercera prueba que tengo preparada, pero sí que podríamos llamarla “DOS BIS” por su vinculación con la anterior. Os transcribo el CONTENIDO LITERAL del tratado de Corbeil y os dejo el enlace de la Wikipedia que, como bien sabéis, está controlada en España por el nacionalismo socialista. El catalanismo recibe "fuego amigo".

Y otro mapa de la época donde podéis observar el REINO DE ARAGON (Kingdom of Aragón) REINO DE VALENCIA (Kindom of Valencia) y el territorio de los condados franceses en nuestra península donde solo aparece CITY OF BARCELONA, en referencia al condado de Barcelona y otras condados. Cataluña no aparece por ningún sitio en 1258, ni como Reino, ni como Principado, ni como estado y, ni mucho menos como nación, simplemente porque no existía como tal. Eran, como dice el propio tratado de Corbeil, una serie de 8 condados de propiedad francesa y reivindicados como tal por el Rey Luis IX de Francia que se los entregó en 1258 a Jaime I, Rey de Aragón de Valencia y de Mallorca, a cambio de los territorios en el mediodía-sur de Francia.

Lo que dice el tratado de Corbeil

El Tratado de Corbeil (1258) , escrito en latín y comienza con las palabras : “Es universalmente conocido que existen desavenencias entre el señor rey de Francia y el señor de Aragón , de las Mallorcas y de Valencia, Conde de Barcelona y Urgel , señor de Montpellier; por lo que el señor rey de Francia dice que los condados de Barcelona, Besalú, Urgel, etc... son feudos suyos ; y el señor rey de Aragón dice que tiene derechos en Carcasona , Tolosa, Narbona, etc....”.


Ludovicus, Dei gratia Francorum Rex…" "Jacobum eadem gratia illustrem Regem Aragone…" "...quod nos dicebamus comitatum Barchinone, Urgelli, Bisuldune, Rosilione, Empurdano, Ceritanie et Confluentis, Gironde et Eusone cum eorum pertinenciis de regno Francie et de feudis nostris esse" "Et idem Rex Aragone ex adverso dicebat se jus habere in Carcassona et Carcasses, in Rede et Redensi…" "pro ipso Rege Aragone et nomine et vice ipsius deffinimus, quittamus, cedimus et omnino remmittimus quicquid juris et possesionis vel quasi habebamus siquid habebamus vel habere poteramus… in predictis comitatibus Barchinone et Urgelli Bisuldune, Rossillone, Empurdane, Ceritanie, Confluente, Gerundense et Ausone…." "…in Carcasona, ...in Rede, …in Laurago, …in Termense, …in Menerba, …in Fonolleto, …in Petra pertusa, …in comitatu Amilliavi et Guialdane, et in Naumaso …et in comitau Tholose

CONCLUSIÓN

Por el Tratado de Corbeil, y siguiendo los consejos de alguno “hombres buenos” , el rey francés Luis IX cede a Jaime I de Aragón los condados de la parte española y Jaime I le cede a Luis IX los condados de la parte francesa. Esa es la síntesis de lo firmado en el documento cuya importancia radica en que se firmó 29 año después de la reconquista de Mallorca y 20 años después de la del Reino de Valencia.

De esa fecha y tratado es fácil sacar dos conclusiones :

a) Si Cataluña no existía como tal era imposible que algo que no existe conquistase Valencia (1238) o Mallorca (1229). Nuestro reino moro de Balansiya (Valencia) lo conquista el Rey de Aragón y lo ircorpora a su corona como Reino de Valencia, otorgándole fueros y autonomía propia. 20 años despues recibirá los 8 condados "catalanes" de manos del Rey frances, incorporanose a Aragón sin ningún tipo de rango mas que el que ya tenía de Condado, sin autonomía, sin unidad política, ni soberanía.

b) Si carecía de unidad política, jurídica y geográfica ¿cómo iba a tener unidad lingüística si lo que allí se hablaba era un mosaico de dialectos procedentes del PROVENZAL?

martes, 14 de junio de 2011

EL TRACTAT DE CORBEIL I EL PROCES DE CATALANISACIO

Al voltant del tractat de Corbeil i el proces de catalanisacio del valenciá, vaig a puntualisar unes coses:


1.- Quan dic que “Catalunya” no existía quan Jaume I conquistá Valencia en 1238 lo que estic expresant es que els condats de l´antiga Marca Hispanica que hui son part de Catalunya, en aquells moments careixien d´entitat política propia i, ni molt manco, es denominaven Catalunya. Eren un grupet de condats deslabaçats que mantenía la corona francesa en esta part dels pirineus per a impedir la seua invassio desde d´esta part dels pirineus. Per aixo l´antic Imperi Carolingi els tenia a estos condats com a frontera transpirenaica en una funcio merament defensiva. Eren un bastio de defensa del territori imperial i francés. La geopolítica es aixina de machacona i mostra la veritat.

2.- La llengua que es parlava en estos condats carolingis i francesos era una llengua románica derivá del llati, com el valenciá, pero en le seues aportacions provençals o occitanes. Es una llengua que naixqué en paralel al valenciá pero que no tingué una estructura i denominacio propia i definida com tingué el valenciá en el sigle X, XI, XII… I ni molt manco una lliteratura. ¿Coneguem lliterats dels condats? CAP. El catalanisme per tal de donarli solera a lo que hui parlen diuen que el mallorqui Ramon LLull i els autors clasics valencians del nostre sigle d´Or eren els precursors de la llengua catalana. MENTIRA. Els catalans no tingueren conciencia de la seua llietaratura fins al sigle XIX i per aixo, en la majoria dels casos, a la seua llengua li dien “LEMOSINA”. El catalá com a tal es una llengua romanç tardia, sense lliteratura migeval.

3.- Les semblances que puga tindre el valenciá en el catalá no autoriza al nacionalisme catalaniste a dir que el valenciá prové del catalá. Aixo es, cientificament, fals. La llengua valenciana escomençá a tindre la seua lliteratura com a mosarab valenciá en el sigle IX en les "moasahes" i "harges" (jarches) mores que s´escrivien en llengua valenciana. El poble valenciá, sobre tot la mosabia valenciana, parlava esta llengua vulgar o mosarab que no es atra que la llengua valenciana que es la que es trobá Jaume I quan conquistá Valencia fins al punt de tindre que demanar als juges, escribans i llegislaors que les lleis i sentencies deixaren de ferles en llati i que foren traduides “ad linguam planam”, al romanç valenciá, per a que´l poble les entengueren. Lo que demostra que mosatros ya teniem la nostra llengua propia.

Les actuals semblances entre el valenciá i el catalá, a banda de les derivaes de les arrails historiques i filologiques, es deuen a un fort proces de catalanisacio de la llengua valenciana i d´acostament, en determinats casos, del catalá al valenciá, tot i per tal d´homogeneisar i llevar les diferencies entre abdos. Es trata de fer una llengua comu per a defendre un proyecte comu i nacionaliste i per a este viage lo que volen els alquimistes catalans es que la llengua siga la mateixa aproximantles a costa de llevar i afegir. Una autentica barbaritat i estafa.

Per aixo, molta gent te un sentiment de valencianitat i de propietat de la llengua valenciana coma algo nostre i es rebela contra el catalanisme pero este li contesta en les semblances entre estes. Pero la llengua que s´ensenya en els coleges, instituts, universitats, administracions i Canal 9 no es l´autentica llengua valenciana. Es un sofregit de barbarismes, galicismes i catalanismes fets en tota l´intencio d´acsotar el valenciá al catalá.

Pero els catalans fan lo mateix: “Toro” en catalá es “toru” i, por obra de esta voluntad unificadora,l´Institut d´Estudis Catalans propon la versio valenciana de “bou”. Lo Mateix en “vaso” que es diu “vas” en catalá, ara proposen “got”.

lunes, 13 de junio de 2011

ARGUMENTO Nº 2 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN .


¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio?

ARGUMENTO Nº 2.- JAIME I NO ERA REY DE CATALUÑA PORQUE ESTA NO EXISTÍA cuando se conquistó Valencia en 1238. Cataluña nunca ha sido ni reino ni principado. La mentira de la “corona catalano-aragonesa”.

Los catalanes no soportan que los libros de historia digan que Jaime I era Rey del Reino de Aragón, del Reino de Valencia, del Reino de Mallorca y conde de Barcelona y por eso se inventan lo de la conferedración o corona “catalano-aragonesa” y sostienen que cuando se habla de “Aragón-Valencia y Mallorca” se refieren a la monarquía “catalano-aragonesa”. Esto es falso porque cuando Jaime I vino a Valencia en 1238 los condados hoy catalanes era franceses y pagaban vasallaje a San Luis IX, Rey de Francia y por tanto no sólo no podía ser Jaime I Rey de Cataluña sino porque, además, los condados “catalanes” no tenían ejército.

Estos 8 condados de la Francia transpirenaica se los cambiaría, como si fueran cromos, con Jaime I que era propietario de los territorios del sur de Francia (Tolouse, Beziers, Nimes, Narbona…).

En 1258, 20 años después de la Conquista del Reino de Valencia, Jaime I y Luis IX firman el tratado de Corbeil. Francia le da a Jaime I los 8 condados “catalanes” y Jaime I les da sus propiedades en el sur de Francia.

Pero los 8 condados “catalanes” siguieron siendo condados dentro de la corona de Aragón desde 1258 sin constituirse ni como provincia, ni como estado ni como Reino. Lo hará como provincia pero bajo el reinado de Carlos I que fue quien los unificó en 1.521.

Por eso en ningún sitio aparece Jaime I como Rey de Cataluña. Ni era reino ni era Cataluña. La denominación de “Cataluña” se incorporará con el paso del tiempo y la lengua románica allí hablada, derivada del latín como el valenciano, pero con aportaciones provenzales, se desarrollaría mucho más tarde que el valenciano. De tal punto que el catalán no se llamó como tal hasta la segunda mitad del siglo XIX, permaneciendo mayoritariamente la denominación de “Lemosin”. La denominación de “catalán” no se generalizó hasta que tuvo su Renaixença en el siglo XIX, 4 siglos después del siglo de Oro Valenciano. Por eso, y por el mismo falso criterio que lo de la “corona catalanoaragonesa” sostienen burda y falazmente que los escritores del siglo de oro valenciano (S. XV) “escribían en catalán”.

Cataluña será hoy una comunidad prospera, eso hay que reconocerlo, pero el origen o el simple disfrute de su prosperidad no les da derecho a constituirse como “comunidad histórica” ya que, de todas las regiones españolas es la que tiene menor entidad histórica y política. Si son una “comunidad histórica” porque en 1932 la república les otorgó un estatuto nacionalista, los valencianos tenemos una Foralidad desde 1261 que tiene mayor entidad, dignidad y relevancia política e histórica y no lo utilizamos para pasar facturas indebidas o poner en peligro la unidad de España.Así que si se trata de pasear el palmito, los catalanes, ni de puntillas con respecto al Reino de Valencia.

FOTO: Mirad el mapa : Mapa del Reino de Aragón y de la Marca Hispánica “catalana” (1235).(fuente: Bibliothèque Nationale de France): CATALUÑA NO EXISTIA, ERA UN TERRITORIO FRANCÉS DONDE SE HABLABAN DIALECTOS PROVENZALES DERIVADOS DEL LATIN QUE NO HABIAN CUAJADO COMO LENGUA ESTRUCTURADA. los valencianos ya escribíamos nuestro "romanç valenciá" QUE EN POCO TIEMPO DARÍA EL PRIMER SIGLO DE ORO LITERARIO EN LENGUA VALENCIANA.

jueves, 9 de junio de 2011

LAPORTA ME DENUNCIA Y EN SEPTIEMBRE TENDRE EL JUICIO.


El expresidente del Barça Joan Laporta, y el presidente del “partit Socialista d´Alliberament Nacional dels Països Catalans” Josep Guia, junto con otras perlas del catalanismo nacionalista más montaráz  me han denunciado por la recepción que les brindé en el Hotel Astoria el día que vinieron a Valencia a presentar “Solidaritat Catalana al Pais Valencià”. Me denuncian por los delitos de asociación y manifestación ilícita, injurias, calumnias, amenazas, razismo, xenofobia y delito contra los derechos constitucionales. No llegan a pedir pena de muerte o cadena perpetua, pero será curioso ver cómo se desarrolla esta nueva  patraña del nacionalismo colonialista catalán. El juicio será el 19 de Septiembre en Valencia. Os dejo con la primera y última hoja de su denuncia. Leed el encabezamiento y las firmas de los promotores. No tiene desperdicio.

miércoles, 8 de junio de 2011

UN ARGUMENTO CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN


¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? Os voy a ir dando argumentos para ... que podáis contestar esta gran mentira de la historia.

ARGUMENTO Nº 1.- LOS VALENCIANOS YA HABLABAMOS VALENCIANO VARIOS SIGLOS ANTES DE QUE NOS CONQUISTARA JAIME I.- Así de sencillo. Los valencianos hispanorromanos abandonamos la lengua íbera para hablar el latín desde la conquista romana de Valencia en el siglo II antes de Cristo. Esto fue hasta el siglo VIII en que fuimos conquistados por los árabes que introdujeron su lengua. En Valencia se desarrolló desde entonces un sustrato mozárabe que mantenía el latín con muchos arabismos: era la lengua romance o mozárabe valenciano. El mozárabe valenciano tiene sus primeras expresiones literarias escritas en las JARCHAS MORAS de principio de milenio, siglo X, XI y XII. Estas Jarchas se escribían parte en árabe y parte en mozárabe valenciano. El mozárabe valenciano era, sin duda alguna, la primera expresión escrita de la lengua valenciana. Con los primeros poetas moros que escribían en valenciano sus Jarchas que eran poemas y canciones de amor, queda claro que la lengua valenciana es MÁS DE DOS SIGLOS Y MEDIO ANTERIOR a la supuesta lengua catalana que nos trajo Jaime I en el año 1.238.

¡Ay mamá, meu al habib (el meu amat)
Vay-se e no més tornarad
Gar, ¡que faré yo, mamá
Lleixarad?

Del poeta moro, Ibn Lubbun, Senyor de Morvedre (Sagunt) 1070, DC

No me tangues, ay habib (amat meu)
No cara danyosa (No, cor danyós)
¡Basta!
A tot home refuse….

Del poeta moro, Ibn Ryhaym, de Bocairent 1.100 DC
Como véis, los propios poetas escribían multitud de poemas y jarchas en lengua valenciana del siglo X y XI. Esta literatura coexistía pacificamente con la literatura árabe. El catedrático y mozarabista Leopoldo Penyaroja, así lo testimonia es su libro “les Harges, mon i enigma” , editado por la real Academia de Cultura Valenciana.

sábado, 4 de junio de 2011

PEPE PAYÁ, PREMI LLEALTAT 2011 del GAV


El Grup d´Accio Valencianista me torna a brindar la posibilitat de intervindre en l´entrega de guardons Llealtat. Vos deixe en el meu discurs d´enguany.

Benvolgut amic i companyer, admirat Pepe Paya

Hui es un dia molt important per al valencianime i per al Regne de Valencia ya que l´entrega del guardons a la llealtat están a un pas de convertirse en un autentica medalla de guerra en un moment en el que un grup, un reduit grup del ciudatans de Valencia, Castelló i Alacant, sostenim un cruent enfrontament “sotovoce” per la supervivencia de tot un poble.

Pepe Paya sempre ha segut -i seguix sentho- la referencia del valencianisme perseverant, la flama de la dignitat que com a "lámpara votiva" atestigua la pervivencia d´un valenciamisme que es resistix a la seua extincio.

El curriculum de Pepe Payá es, vist desde la distancia física i la proximitat ideologica, l´historia d´una vida d´heroisme al servici d´Elig i de tot el Regne de Valencia. Es la crónica d´un home bo que, per la seua sensibilitat i pel seu amor als que li rodegen, mereix un puesto en la genealógica de l´heroe tradicional valencià que a soles pot escriure en lletres d´Or el nostre benvolgut Grup d´Accio Valencianista.

Tinc, de nou, que agrair al Grup la posibilitat que m´ha brindat de dirigirme a tots vosatros en un moment entranyable per a mi, en al voluntat de participar en el reconeiximent a una persona admirable que com a atres, ha segut a lo llarc d´estos 25 anys que´l conec, un autentic eixemple i referencia en l´afan de superacio diari que yo tinc.

Vaig tindre l´honor de rebre de les seues mans i de Pepe Marin la Palma Daurá que com a estudiant de Alternativa Universitaria, allá pel anys 80, varem ser distinguits aquell grup d´universitaris que en el si de la nostra Alma Mater mos resistiem al proces de catalanisacio en el que estaba inmersa la nostra multisecular institucio academica.

Des de aquell moment he tingut el plaer de compartir en ell moments tan importants i intensos com han segut la nostra participacio en el Primer Congres de Sa llengo Baleá, el II congres de la Llengua valenciana, tantissimes reunions de la Coordinadora d´Entitats Culturals del Regne de Valencia a les que ell acudia puntualment, les Galles de la Llengua Valenciana de la Fundacio Nou Valencianisme, i la convocatoria de les manifestacions mes importants de defensa de la nostra identitat i llengua valenciana.

La presencia de Pepe Payá en tots els actes mes rellevants del valencianisme, inclus en els moments actuals de major dificultat i aillament de la nostra causa, el fan acreedor d´este guardo que el Grup reserva al patriotisme.

Comentava recentment en el meu perfil de Facebook la necesitat que te este poble de referencies heroiques per tal d´eixir d´esta situacio d ´amodorrament, marasmo i rediment general.

Aprofitant que deixaven arrere el mes de Maig, escribia: SE FUE MARZO Y CON EL TODAS LA PRIMAVERAS en el que em lamentava de que el algun moment de l´historia el poble valencià preguè –probablement d´una manera inconscient- el seu genotip de l´heroisme i recordaba l´ eixemplar pasage del Palleter, tambe en un mes de Maig, en el que estaba en joc la nostra independencia front al francés. La convulsa societat valenciana del segle XIX era atra, casi desconeguda, arrogant, orgullosa, 100% implicà en la defensa de la seua terra i de la seua personalitat. Una poble que avisaba a l´invasor de la seua determinacio i del punt de sacrifici al que podría arribar per tal de mantindre la seua identitat.

La valenciana arrogancia
siempre ha tenido por punto
no olvidarse de Sagunto
y acordarse de Numancia.
Franceses idos a Francia,
dexadnos en nuestra ley,
que en tocando a Dios y al Rey,
a nuestras casas y hogares,
todos somos militares,
y formamos una grey.

Es podia llegir per cada cantó de Valencia mentres un Palleter, un humil Palleter, era la mes fidel representacio de l´heroisme i la dignitat d´un poble que tenia clar que li demanava la situacio.

On ha quedat? On está eixe poble?. Necessitem verdaderament un Palleter? O lo que REALMENT necessitem es un poble? Sense caure en la resignacio fatalista, si que es fa necesari diseccionar el cos d´esta societat moribunda, casi sense alé, per tal de diagnosticar certerament la greu enfermetat que patix i que no es atra que la perdua de l´orgull i la conciencia de la seua valencianitat.

La greu situacio del valencianisme social i politic no es atra que la consecuencia d´una societat sense determinacio, sense sanc i sense pols a la que se l´ha buidat la seua autoestima i es victima de la desaprensió politica i de la manipulacio cultural. El valencianisme de la societat valenciana es un valencianisme superficial, folcloric i mimetic que es molt llunt del valencianisme que mosatros defenguem.

Per aixo necessitem de les referencies heroiques i personals dels que -com Pepe Payá- mos ajuden a construir una nova societat, un nou poble, un nou valencianisme, que des de´l patriotisme i la llealtat siguen la llavor d´una nova era presidida per l´amor i la defensa per lo nostre.

Eixa es, i no atra, la definicio del patriotisme, l´expressio de la llealtat a la que hui, en temps d´entrega i rendicio, lloem com a valor de la persona.

Pero tambe es importan deixar clar en estos moments de redefinicio valencianista que el nostre patrotisme, o el que es el mateix, el nostre valencianisme, te que tindre clavaes les seues arrails en la veritat i en l´historia que son les uniques que mos poden conduir pel cami acertat.

Quaalsevol aventura dominá per un esencialisme romantic que done l´esquena a lo que ha segut l´historia del nostre poble i de la nostra personalitat estará fatalment determinat al fracas. Yo estic segur que el problema de l´actual valencianisme no es de mensaje. Es un problema de falta de conciencia, de falta de poble, i de falta de moment.

I per a quan arrive eixe moment debem de seguir fidels, sense concesions ni componendes, al valencianisme tradicional i historic que es el vertader refleix de la personalitat del nostre poble a lo llarc de l´historia, fugint d´aventures romantiques que no tinguen un sustrat racional. Vos el dic perque en moments de crisis sempre arriben els redefinidors de causes en noves i estelars idees per tal de ser el galactic de tanda. La resposat no está en les estreles, está en l´historia, en la veritat, en la llei, en la foralitat, i en la personalitat d´un poble que es lo que ha segut a lo llarc dels temps i que hui, d´una manera irresponsable, viu d´esquenes a la seua realitat histórica.

I l´historia es la que es, per molt que la manipule la política. L´historia es la que es i la que escriu Pepe Paya en tots els seues llibres que son l´expressio d´un valencianisme irreprimible que necesita brollar i deixar testimoni.

L´obra de Pepe Payá es la crónica de la nostra personalitat, dels ilicitans, dels alacantins o, lo que es lo mateix, dels valencians de les terres del sur del Regne, que deben de cuidar i transmetre a les noves generacions per tal de fer germinar en elles eixa conciencia de poble que, hui per hui, sesteja i dorm mentres els nostres enemics guanyen pes en les institucions valencianes.

L´ herencia d´esta nova epoca politica mos deixa -als valencianistes- fora de les administracions publiques a l´hora que la marca nacionalista catalana i catalanista que es presenta coma “compromis” entra en les Corts Valencianes i conquista 350 regiduries en l´inestimable ajuda del PP, de CiU i tots els mijos de comunicacio valencians que reben en esperança una suposta “nova força valencianista” que en pell de corder no te atre obtetiu que el devorar tot lo valencià.

Yo crec que este poble si que te remei, pero mentimentres estiga ensimismat per la jocfloralitat, el lirisme i les mascletaes poc tindrem a fer. Cal, d´una vegà per totes, que imprimam a tot lo valencià, a la música, a la poesía, a qualsevol expressio de la cultura i de la política, dels necessaris redobles de tambors i trompetes, de la marcialitat de la lluita, que alerten als nostres enemics que´l valencianisme continua en peu, avança i no es rendix i que com a estardart i signe de la nostra llealtat figuren persones, liders movilisadors i patriotes que com Pepe Payá mos marquen el cami de la veritat i de la victoria.

Valencia, 3 de Juny de 2011

NECESITAMOS UN PALLETER Y UN PUEBLO.


1.808. Ante las indecisiones de la clase política valenciana en declararle la guerra al invasor francés, Vicent Domenech, "El Palleter", se desenrolla la faja encarnada que llevaba ceñida, la trocea y reparte entre sus compañeros, y guardando el trozo más grande para sí mismo lo pone en la punta de ... una caña; a ambos lados pone una estampa, por uno la "Mare de Deu dels Desamparats" que él mismo tenía y por la otra, de Fernando VII.

Enarbola Vicente Domenech su particular "Senyera" entre aclamaciones de todo tipo que no cesaban a su alrededor y se dirige hacia la Plaza del Mercado (Central), y subiéndose sobre una silla, ante una multitud, dice a gritos:"¡¡ UN POBRE PALLETER LI DECLARA LA GUERRA A NAPOLEO: VIXCA FERNANDO VII, I MUIGUEN ELS TRAIDORS!!”

Tras el levantamiento del pueblo valenciano, simbolizado en el Palleter, contra la orden dada por el gobierno de Madrid de reconocer por rey de España al francés José Bonaparte, y forzado por la iniciativa popular, tras varios intentos de emitir un comunicado que no molestara a los franceses, el Acuerdo valenciano declaró de facto la guerra a Napoleón el mismo 23 de mayo de 1808 y, proclamó en bando, rey de España e Indias a Fernando VII, así como el alistamiento.

La ciudad de Valencia fue de las últimas en caer en manos francesas, en el tercer asedio, resistiendo hasta casi el final de la guerra y rechazando al ejército francés en las dos previas. Todo lo resume un soldado francés, Pierre Doubon, en carta a un hermano: «Hemos atacado Valencia y cuando nosotros esperábamos mollese nos hemos encontrado una resistencia sin igual. No hay en el mundo villa fuerte, castillo sin fortaleza que haya defensa más activa ni más opiniatre (obstinada). Los valencianos se han defendido con honor y se han batido con una heroicidad sin par. Un establo es mi tumba...»

Nada que ver con la situación actual. Bueno, una: la clase política, sumida en sus complejos y renuncias mientras la sociedad valenciana, adormecida, sestea y sestea..... Vicente Domenech, según algunas fuentes, fue ajusticiado antes de terminar la guerra.

FOTO: "El Palleter declarando la guerra a Napoleón" obra de Joaquín Sorolla depositada por la Diputación en Presidencia de la Generalitat.

miércoles, 1 de junio de 2011

SE FUE MAYO Y CON EL TODAS LAS PRIMAVERAS.


 Tras la invasión napoleónica de España en 1806 y la declaración de guerra el 2 de Mayo, los valencianos no fuimos menos y en la plaçeta de les Panses situada detrás de la Lonja, junto a la iglesia de la Compañía de Jesus, varias veces a la semana llegaba el correo y allí se reunía la gente pa ...ra leer en común las últimas noticias de la guerra contra el francés en la gazeta. El ambiente ya estaba tenso. Días antes se podían leer pasquines por toda la ciudad con el siguiente texto:


La valenciana arrogancia
siempre ha tenido por punto
no olvidarse de Sagunto
y acordarse de Numancia.
Franceses idos a Francia,
dexadnos en nuestra ley,
que en tocando a Dios y al Rey,
a nuestras casas y hogares,
todos somos militares,
y formamos una grey.

Por las calles un enorme vocerío proclamaba, "Viva Fernando VII muera Napoleón". La situación llevó al Capitán General a llamar a la casa de la Audiencia (hoy Palacio de la Generalitat) a algunos notables de la ciudad y allí convocar Acuerdo. El gentío se acumulaba en la puerta y, al ver que las autoridades no parecían dispuestas a declarar la guerra, la muchedumbre envió un representante. El elegido fue el franciscano padre Rico y al Acuerdo se le exigió que reclutara a filas a los hombres de 16 a 40 años, sacar la Real Señera (declaración de guerra), quemar el papel sellado por Murat y firmar en nombre del legitimo rey Fernando VII.

Eran otros tiempos y parece que otro pueblo. Pero sí, asi éramos entonces.

FOTO: “Defensa del Parque de Artillería de Monteleón”. Joaquín Sorolla, (1883)