AL FINAL PUBLICARÉ UN NUEVO LIBRO con todas las pruebas contra la mentira de que el valenciano proviene del catalán. Estas cosas surgen sólo porque los capítulos o pruebas han tenido muy buena acogida entre mis amigos y lectores de Face, Twitter, Valenciafreedom, el Palleter y de mi blog. Así que todos los domingos seguiré publicando nuevas pruebas hasta este verano en que me pondré manos a la obra en la edición de un nuevo libro que será la recopilación de todas las pruebas, cada una ilustrada con los documentos, fotografías y enlaces que demuestran la originalidad de la lengua valenciana frente a las mentiras del nacionalismo catalanista. Así que para Octubre, coincidiendo con el 9 d´Octubre y la conquista del Reino de Valencia, saldrá mi decimosegundo libro, en versión bilingüe: llengua valenciana/castellano.
(fotografía) Albufera significa, según su origen árabe al-buhayra, el marecito o el pequeño mar. En algunos poemas árabes se le denomina Espejo del Sol , término que ya da una idea aproximada de la belleza y el romanticismo que caracteriza a este paraje. LA POESÍA EN LENGUA VALENCIANA ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I. EL POETA ABÚ ISA IBN, REY DE LA TAIFA DE MURVIEDRO (SAGUNTO), DOS SIGLOS ANTES DE LA CONQUISTA DE VALENCIA. ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior llamábamos la atención para retener el dato de que en el Reino de Valencia se hablaba lengua valenciana antes de la llegada de Jaime I en 1238 gracias a los cristianos bajo dominio musulmán que en número de 60.000 vivían en nuestro territorio. Pero no sólo hablaban la l...

Comentarios
Publicar un comentario