Ir al contenido principal

¿ALIANZA DE CIVILIZACIONES? NO, GRACIAS.

¿ALIANZA DE CIVILIZACIONES? NO, GRACIAS.

Medio mundo se ha movilizado para impedir que Sakineh Ashtiani fuera lapidada según la ley islámica consiguiendo evitar dicha condena. Pero lejos de ser conmutada, ha sido confirmada mediante y morirá definitivamente ahorcada.
¿Que nos separa a la civilización cristina de la islámica? ¿Acaso es poco como para sellar una alianza?.

Son muchas cosas las que nos separan y, como se ve, no es sólo una cuestión religiosa. La persona como portadora de una serie de valores consustanciales a la vida: su dignidad, su integridad y su libertad es un argumento lo suficientemente poderoso como para disentir de esa demagoga y perversa política de alianzas que lo único que pretende es subvertir o minar los cimientos de nuestra cultura y nuestra civilización.

Mientras las leyes islámicas nos sobrecogen por su inhumanidad, aquí seguimos siendo víctimas de un sistema político basado en un relativismo hiperracionalista que niegan las leyes naturales y de la vida y que permite, en muchos casos, que sus enemigos se enseñoreen a su antojo.

Los valores humanos están muy por encima de los derechos humanos que pomposamente proclaman declaraciones universales que poco se cumplen. La dignidad, la integridad, la libertad y el derecho a la vida están por encima y por delante de cualquier ley política y, por ello, los estados han de protegerla, no sólo para los inocentes sino también para los culpables. Pero para estos, no nos engañemos, no puede ser vacilante o mojigata. Ha de ser implacable. Perpetua en muchos casos.

Comentarios

  1. En la ley islámica o sharía existe un tipo específico de ofensas conocidas como las ofensas hadd. Son crímenes castigados con penas severas, tales como la lapidación, los azotes , la amputación de una mano y hasta la muerte.
    No olvidemos tampoco que la homosexualidad está castigada con la muerte y este gobierno tan progresista”entre comillas “calla y mira hacia otro lado.
    Son leyes medievales que hoy día no tienen sentido y que se saltan todos los derechos humanos”sobre todo con la mujer” que es menos que nada.
    Lo peor es que hoy en España intentan imponernos sus leyes los musulmanes que viven entre nosotros, solo quieren derechos pero ninguna obligación.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA?

ARGUMENTO Nº 12 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA? Es habitual escuchar que la lengua valenciana es el catalán porque son iguales. ¿Y por qué no al revés? Pues ni aun así sería cierto. Lo que no podemos negar es que el valenciano y catalán actual son lenguas cada vez más parecidas por la sencilla razón de que ambas cada vez se alejan más de la que se hablaban a principios del siglo XX. El valenciano que hablamos hoy a principios del siglo XXI huye por imperativos políticos del valenciano popular y tradicional de nuestros abuelos y bisabuelos de principios del siglo XX, ese sí, un valenciano totalmente estructurado como idioma, con una ortografía, gramática y una fonética que nada tenía que ver con el catalán. La razón de la falsedad de que valenciano y catalán sean la misma lengua estriba en que tal comparación omite el hecho capital de que ese catalán y ese valenciano d

180 años antes de la llegada de Jaime I, Valencia habla valenciano y "Cataluña", provenzal-francés

Cataluña aún no existía, pero sus condados en el año1030  eran franceses. Lo fueron desde el 801 en que Carlomagno los conquistó, hasta 1258 en que el Rey de Francia se los cambió a Jaime I por territorios aragoneses en el sur de Francia. PRUEBA Nº 30 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN. 180 AÑOS ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I, EN EL REINO DE VALENCIA SE HABLABA VALENCIANO Y EN CATALUÑA (FRANCIA) SE HABLABA PROVENZAL-FRANCÉS. ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior hemos estudiado al gran medievalista, el filólogo y catedrático de Historia de Zaragoza, D. Antonio Ubieto Arteta ( http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Ubieto_Arteta ).   La transcripción de la entrevista publicada y documentada no ha caído muy bien en algún lector catalani

PRUEBA Nº 25: Las jarchas en valenciano, dos siglos antes de la llegada de Jaime I.

(fotografía) Albufera  significa, según su origen árabe  al-buhayra, el marecito  o  el pequeño mar.  En algunos poemas árabes se le denomina  Espejo del Sol , término que ya da una idea aproximada de la belleza y el romanticismo que caracteriza a este paraje. LA POESÍA EN LENGUA VALENCIANA ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I. EL POETA ABÚ ISA IBN, REY DE LA TAIFA DE MURVIEDRO (SAGUNTO), DOS SIGLOS ANTES DE LA CONQUISTA DE VALENCIA.     ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior llamábamos la atención para retener el dato de que en el Reino de Valencia se hablaba lengua valenciana antes de la llegada de Jaime I en 1238 gracias a los cristianos bajo dominio musulmán que en número de 60.000 vivían en nuestro territorio. Pero no sólo hablaban la lengua valenciana los mozárabes, sino qu