Ir al contenido principal

LAS FALLAS DE VALENCIA, NUESTRA MEJOR FORMULA 1


El complejo de nuestra clase política nos ha llevado no sólo a la pérdida de espacios de la identidad valenciana sino a unas cotas de despilfarro y endeudamiento que nos ha hecho líderes en mala gestión.

El político valenciano ha sido y es obtuso por definición y no es capaz de ver la belleza y riqueza que tiene ante si de lo propio, de lo genuino, y busca homologarse y encontrar el reconocimiento general apuntándose a todas las modas, por horteras que sean.

Hemos querido “tener de todo” y el canon que pagamos por ello nos ha llevado a la ruina cuando Valencia y todas sus localidades tienen algo tan propio y movilizador como son las fallas, capaces de generar mil veces más riqueza que todas los eventos importados por los que pagamos ingentes cantidades de dinero que, como ha quedado demostrado, ni son tan rentables ni universalizan su  beneficio como lo hace la fiesta fallera.

Las fallas no son sólo expresión de nuestra identidad, son generadoras de arte, fe, alegría, literatura, autocrítica, humor y convivencia cívica, y son, como hemos podido comprobar una vez más, una fuente generadora de riqueza directa, sin cánones ni intermediarios, que revierte en la ciudadanía y en gran parte de nuestro tejido empresarial de servicios.

Señores políticos, lo tienen delante y no lo ven. Las Fallas y el turismo que generan son una gran solución para los graves problemas que atraviesa nuestra maltrecha economía. Déjense de complejos y mimen la Fiesta. Hagan de la exaltación de lo valenciano, de nuestras tradiciones, no sólo un vehículo vertebrador, sino el verdadero motor de nuestra mejor fórmula 1.

Comentarios

Entradas populares de este blog

I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA?

ARGUMENTO Nº 12 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN I.- ¿POR QUÉ SE PARECEN EL VALENCIANO Y EL CATALÁN? ¿POR QUÉ NO SON LA MISMA LENGUA? Es habitual escuchar que la lengua valenciana es el catalán porque son iguales. ¿Y por qué no al revés? Pues ni aun así sería cierto. Lo que no podemos negar es que el valenciano y catalán actual son lenguas cada vez más parecidas por la sencilla razón de que ambas cada vez se alejan más de la que se hablaban a principios del siglo XX. El valenciano que hablamos hoy a principios del siglo XXI huye por imperativos políticos del valenciano popular y tradicional de nuestros abuelos y bisabuelos de principios del siglo XX, ese sí, un valenciano totalmente estructurado como idioma, con una ortografía, gramática y una fonética que nada tenía que ver con el catalán. La razón de la falsedad de que valenciano y catalán sean la misma lengua estriba en que tal comparación omite el hecho capital de que ese catalán y ese valenciano d

180 años antes de la llegada de Jaime I, Valencia habla valenciano y "Cataluña", provenzal-francés

Cataluña aún no existía, pero sus condados en el año1030  eran franceses. Lo fueron desde el 801 en que Carlomagno los conquistó, hasta 1258 en que el Rey de Francia se los cambió a Jaime I por territorios aragoneses en el sur de Francia. PRUEBA Nº 30 CONTRA LA MENTIRA DE QUE EL VALENCIANO PROVIENE DEL CATALÁN. 180 AÑOS ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I, EN EL REINO DE VALENCIA SE HABLABA VALENCIANO Y EN CATALUÑA (FRANCIA) SE HABLABA PROVENZAL-FRANCÉS. ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior hemos estudiado al gran medievalista, el filólogo y catedrático de Historia de Zaragoza, D. Antonio Ubieto Arteta ( http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Ubieto_Arteta ).   La transcripción de la entrevista publicada y documentada no ha caído muy bien en algún lector catalani

PRUEBA Nº 25: Las jarchas en valenciano, dos siglos antes de la llegada de Jaime I.

(fotografía) Albufera  significa, según su origen árabe  al-buhayra, el marecito  o  el pequeño mar.  En algunos poemas árabes se le denomina  Espejo del Sol , término que ya da una idea aproximada de la belleza y el romanticismo que caracteriza a este paraje. LA POESÍA EN LENGUA VALENCIANA ANTES DE LA LLEGADA DE JAIME I. EL POETA ABÚ ISA IBN, REY DE LA TAIFA DE MURVIEDRO (SAGUNTO), DOS SIGLOS ANTES DE LA CONQUISTA DE VALENCIA.     ¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio? En la prueba anterior llamábamos la atención para retener el dato de que en el Reino de Valencia se hablaba lengua valenciana antes de la llegada de Jaime I en 1238 gracias a los cristianos bajo dominio musulmán que en número de 60.000 vivían en nuestro territorio. Pero no sólo hablaban la lengua valenciana los mozárabes, sino qu